Заказать транскрибацию. Перевести аудио в текст.
Что такое транскрибация?
Простым языком, это перевод аудио или видеоформата в текст. При этом убираются лишние междоместия, стоп слова и паразитирующие выражения. Многие замечают за собой или за другими монологи с большим количеством «ээээ…, так сказать» и др.
Заказывая перевод аудио в текст нужно иметь в виду, что транскрибатор не обязан быть грамотным. Поэтому лучше не искать исполнителя на биржах фриланса, а заказывать у контент-агентств, где работает связка копирайтер – транскрибатор. В нашем контент-агенстве есть три типа транскрибации и зависят они больше от конечного результата.
- В итоге получается текст с минимальными исправлениями грамматических и стилистических ошибок. Текст разбивается на абзацы, убираются повторящиеся предложения.
- Итоговый текст форматируется до хорошо структурированной статьи, с подзаголовками, абзацами, но сохранением стиля говорящего.
- Цель в получении цепляющего текста, с сохранением смысла говорящего, но с внедрением фишек продающих или seo–статей.
Зачем и кому это нужно?
- Владельцам новостных и обучающих ресурсов.
Современные СМИ всё чаще переходят из бумажного формата в мультимедийный. Новости на сайтах публикуются фоторепортажами, часто размещаются видео. К сожалению, владельцы новостных ресурсов не всегда размещают снизу текстовую составляющую. А зря.
Новости современный человек читает в основном на ходу, стоя в очереди или во время работы. Нам катастрофически не хватает времени для спокойного домашнего ознакомления с мировой ситуацией. И не всегда на ходу или на работе есть возможность просмотра видео. Поэтому перевод аудио формата в текст повысит лояльность ваших посетителей.
То же самое можно сказать и про обучающие ресурсы. Не каждый имеет возможность прослушать или просмотреть вебинар в силу тех или иных причин. Конечно, если обучение без наглядной демонстрации невозможно, то нет смысла превращать видео в сухой текст. Лучше в таком случае в текст и фотоконтент.
- Бизнес тренерам или профессорам для публикации книги
Хороший способ выпусть свою книгу – это перевести свои устные лекции в письменный вид. Если кто-то записал вас на диктофон. Перевести голос в текст – и книга готова! Компания хороший транскрибатор+копирайтер сделают за вас всю работу. А вы поставите внизу свою подпись и начнете тиражироваться.
- Желающим получить хороший текстовый материал
Например, вы хотите получить тексты песен. Или нашли хороший онлайн-урок, который к сожалению не перевели в текстовый формат.
- Тем, кто хочет украсть хороший уникальный материал
Вы можете перевести хороший материал в текстовый формат и не поплатиться банном. Просто купить статьи для сайта у транскрибатора.
Стоимость транскрибации варьируется от требований к итоговому результату. Но это совсем недорого. Если вы хотите редактировать конечный текст самостоятельно, то услуга обойдется за 0.5$/мин. При просмотре или прослушке аудио/видеоконтента больше часа, применяется скидочный коэффициент 0.1. В любом случае, пишите нам, мы подберем услугу по вашему бюджету.